Перевод "it's a small world" на русский
it's
→
свой
a
→
какой-то
Произношение it's a small world (итс э смол yорлд) :
ɪts ɐ smˈɔːl wˈɜːld
итс э смол yорлд транскрипция – 30 результатов перевода
An old railroad man like you can't give up!
They say that it's a small world...
Nowadays everybody moves around, planes and boats and trains help the whole world make friends.
Старые железнодорожники не сдаются!
Говорят, мир тесен...
В наши дни все ездят, поезда, корабли и самолёты помогают завести друзей по всему миру.
Скопировать
He's a French antiquedeaIer called Wyman.
It's a small world, isn't it?
I didn't know you knew each other!
Уайман.
Здравствуй, Женевьев!
Не знал, что Вы знакомы...
Скопировать
- You're kidding!
Well, it's a small world.
I hated the winters. I used to stay in and pig out.
И я оттуда.
Мир тесен.
Я обычно сидела дома и объедалась.
Скопировать
Sing something with a little bounce in it.
It's a small world after all No, no!
Anything but that!
Спел бы что-нибудь повеселее.
Как тесен этот мир...
Нет, нет!
Скопировать
Disneyland, 1989.
"It's a small world after all."
No way.
Диснейленд, 1989.
"it's a Small World After All".
Да ты что!
Скопировать
No, don't get me wrong.
It's a small world and I'm here by chance.
I'll swear on that.
Вот и всё. Нет-нет. Здесь какое-то недоразумение.
Мир ужасно тесен. И я здесь по чистой случайности.
Мне нужны не вы. Готов поклясться чем угодно.
Скопировать
Same to you.
It's a small world!
This place is like a village.
Тебе тоже.
- Расстаться невозможно.
- Никак, городок маленький.
Скопировать
A hundred million square miles of uncharted desert, and you just stumbled across us?
- Well, it's a small world. - (UVANOV):
Yes...
О, ну конечно. Сотни миллионов квадратных миль неизведанной пустыни, и вы просто случайно на нас наткнулись?
- Что ж, мир тесен.
- Да...
Скопировать
The ocean's so wide.
People say that it's a small world, but I can feel the true immenslty of nature.
What a joy!
Океан так велик.
Люди говорят, что мир ничтожен, но я чувствовал, что он необъятен.
Какое удовольствие!
Скопировать
We've met before.
It's a small world.
Indeed.
Да нет, мы уже встречались.
Мир тесен.
Да уж.
Скопировать
Yeah.
It's a small world.
So am I.
Да.
Мир тесен, Мак.
Да уж.
Скопировать
Siegella!
It's a small world.
Come in.
Сигелла!
Мир тесен.
Входи.
Скопировать
Now, isn't this something?
It's a small world in Argentina, isn't it?
- Isn't it?
Никак не ожидала.
Мир тесен в этой Аргентине.
Да уж.
Скопировать
I often wondered what happened to him... then one day I'm breezing through here, and there's his name up on a sign.
- It's a small world.
- Yeah, or a big sign.
Я часто думал - как его дела? А тут случайно проезжаю мимо... и вижу его имя на вывеске.
- Мир тесен.
- Причем вывеска не маленькая.
Скопировать
Journalists always exaggerate a bit.
It's a small world.
Nobody would believe me.
Крах империи через два года после смерти". Знаете, журналисты вечно преувеличивают.
Но ведь как тесен мир!
Расскажу – никто не поверит. Кому расскажешь?
Скопировать
Never thought I'd see you again.
Well, I guess, as they say, it's a small world.
I guess it is, Gus.
Не думал, что увижу вас снова.
Ну, похоже, как говорится, мир тесен.
Похоже на то, Гас.
Скопировать
I'm carrying orders.
It's a small world. Perhaps...
I'll be able to return this favor.
Служба! С приказами еду.
Гора с горой не сходится, а человек с человеком.
Может, когда-нибудь отблагодарю...
Скопировать
What up?
Aw, man, it's a small world!
Hey, lemme ask you a question.
B чeм дeлo?
Парниша, мир так тeсeн.
Эй, я тeбя хoчу спрoсить.
Скопировать
Be right back.
It's a small world After all It's a small world After all
It's a small, small world
Я мигом!
Какой это всё-таки маленький мир...
Маленький, маленький мир.
Скопировать
Everybody.
It's a small world After all
I got the jumbo so we could share.
Все вместе!
Какой это всё-таки маленький мир!
Я взял большой, так что поделимся!
Скопировать
Bye.
It's a small world, isn't it?
Yes.
Бай.
Мир тесен, нет?
Да.
Скопировать
- So you know Emily?
- It's a small world, isn't it?
Yes, yes, really small.
- Значит, вы знакомы с Эмили?
- Какой тесный мир?
Да, очень тесный.
Скопировать
Yes, I know quite a few.
It's a small world.
I'm well-known in my circles, too.
Да, я знаю довольно многих.
Мир тесен.
Я тоже хорошо известен в своих кругах.
Скопировать
Of course you do.
It's a small world.
Yes, and very, very bad.
Ну, давай зажги ещё одну спичку.
Минут через десять подтягивайся.
Через десять минут ты будешь курить в аду. Вставай!
Скопировать
We haven't had the pleasure of meeting.
It's a small world here.
Everyone knows everyone.
Кстати, не имею чести Вас знать.
Народу тут немного.
Все друг с другом знакомы.
Скопировать
A whore who can't do much but comes cheap, I hear.
Yeah, it's a small world.
Word gets around.
За шлюху, которая не может делать больше, но дешевеет, я слышал.
Да, мир тесен.
А слухи крутятся вокруг.
Скопировать
W-what brings you here?
They say it's a small world.
I guess this is what they mean.
Ч-что вы тут делаете?
Говорят, что мир очень мал.
Думаю, теперь понимаю, что это значит.
Скопировать
Not doing this to be nice.
Our circle, it's a small world.
Want to advertise to everyone that it's just a loveless contract marriage?
Будь добра, не веди себя так.
Наш круг общения невелик.
Хочешь всем рассказать, что мы женимся не по любви?
Скопировать
And it only takes a couple of minutes.
It's a small world.
I'm not letting you have her.
Дел-то на 5 минут.
Да, тесен мир.
Я тебе ее не отдам.
Скопировать
It's like we could have run into each other over 100 times And never even noticed.
It's a small world.
It's an all-women's gym.
Мы могли пересекаться больше 100 раз и даже не заметить.
Это маленький мир
Это женский зал.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов it's a small world (итс э смол yорлд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы it's a small world для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить итс э смол yорлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
